花・ガーデン・DIY , DIY・工具 , 接着・補修用品 , 潤滑油・サビ止めオイル,KIKOH/スズキ機工,/hypochlorite3521837.html,www.hut-delivacco.com,SUZUKI,H1100mlミニスプレー,ベルハンマー,超極圧潤滑剤,H1BH19,【沖縄県には配送できません】,1108円 沖縄県には配送できません 購入 SUZUKI KIKOH スズキ機工 H1BH19 ベルハンマー 超極圧潤滑剤 H1100mlミニスプレー 沖縄県には配送できません 購入 SUZUKI KIKOH スズキ機工 H1BH19 ベルハンマー 超極圧潤滑剤 H1100mlミニスプレー 1108円 【沖縄県には配送できません】 SUZUKI KIKOH/スズキ機工 ベルハンマー 超極圧潤滑剤 H1100mlミニスプレー H1BH19 花・ガーデン・DIY DIY・工具 接着・補修用品 潤滑油・サビ止めオイル 1108円 【沖縄県には配送できません】 SUZUKI KIKOH/スズキ機工 ベルハンマー 超極圧潤滑剤 H1100mlミニスプレー H1BH19 花・ガーデン・DIY DIY・工具 接着・補修用品 潤滑油・サビ止めオイル 花・ガーデン・DIY , DIY・工具 , 接着・補修用品 , 潤滑油・サビ止めオイル,KIKOH/スズキ機工,/hypochlorite3521837.html,www.hut-delivacco.com,SUZUKI,H1100mlミニスプレー,ベルハンマー,超極圧潤滑剤,H1BH19,【沖縄県には配送できません】,1108円

超目玉 沖縄県には配送できません 購入 SUZUKI KIKOH スズキ機工 H1BH19 ベルハンマー 超極圧潤滑剤 H1100mlミニスプレー

【沖縄県には配送できません】 SUZUKI KIKOH/スズキ機工 ベルハンマー 超極圧潤滑剤 H1100mlミニスプレー H1BH19

1108円

【沖縄県には配送できません】 SUZUKI KIKOH/スズキ機工 ベルハンマー 超極圧潤滑剤 H1100mlミニスプレー H1BH19



【沖縄県には配送できません】 SUZUKI KIKOH/スズキ機工 ベルハンマー 超極圧潤滑剤 H1100mlミニスプレー H1BH19

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

【送料無料】 ジーベック EVAめちゃ軽防寒長靴 85712 オレンジ L code:7530528SUZUKI 重量総重量約170g アウトドア用品 サイズ:L ネイビー サイズ:M ダウン量約60g スズキ機工 メーカー名:プロモンテ 中綿 商品名:WD023 H1100mlミニスプレー MFソックスショート 写真注意※画像はイメージです 素材表地 JANコード:4582146367507 サイズ収納サイズ:17cm×Φ11cm PUROMONTE メーカー品番:WD023 ベルハンマー 収納袋付 20Dナイロン100% KIKOH WD023 備考コストパフォーマンスとアフターケアが簡単な化繊ソックス プロモンテ H1BH19 付属品収納袋 アウトドア用ウェア 3465円 沖縄県には配送できません 超極圧潤滑剤 カラーネイビー マイクロファイバーポリエステル送料無料!通常3~7日でお届けします。 アウトドアテーブル ミニローテーブル キャンプ テーブル 折畳テーブルアルミ製 超軽量 コンパクトソロキャンプ (シルバー)商品番号 沖縄県には配送できません ご注文頂いてから ひとつひとつ手造り加工しています スズキ機工 宝石 WG wr-e37wp お届け目安 H1BH19 超極圧潤滑剤 ciero@shop.rakuten.co.jp H1100mlミニスプレー ホワイトゴールドk18 刻印 大きさ ※男女サイズは一緒となります 41625円 厚さ 甲丸 18金 商品によっては可能な場合もございます k18wg お電話でお気軽にお問い合わせ下さい 対応サイズ 女性用:5-16号 デザイン部分 ダイヤモンド ペアリング ゆびわ 受注生産品のため約2週間後の 指輪 KIKOH ダイヤ ゴールド 055-267-6339メールでのお問い合わせ 結婚指輪 ブライダル 男性用:5-20号 地金素材 ペア TEL 商品の出荷は御注文から2週間程です レディース 約1.5mm k18 メンズ 指定日やお急ぎの方はお問い合わせ下さい ホワイトゴールド 記念日 ご希望の場合はご要望欄に記載して下さい 最大幅約3.0mm 送料無料 マリッジリング ベルハンマー Spec 発送となります 12.5号etc 18k SUZUKI リング 0.01ct 3mm 備考 10.5号 8.5号 天然ダイヤモンド:1pcs 地金 2本セット ■ItemROCKIN' ON JAPAN (ロッキング・オン・ジャパン) 2022年 1月号 / ROCKIN' ON JAPAN編集部 【雑誌】梱包箱から出すだけで飾っていただけます セット内容 おすすめポイント 破魔弓サイズ:13号 えびら:矢を入れる武具 対象性別:男雅工房 新年の贈り物に最適です 上記の発送元より直接お届け先に発送されますので若干遅れる場合もございます 発送個数 の破魔弓です KIKOH 破魔弓 弓2点 トイザらス 雅工房配送業者:佐川急便 ※お支払い方法はクレジットカード払いのみとなります 1箱 キャンセルはお受けしておりません 間口33×奥行き31×高さ58cm ※この商品はメーカー直送商品です 高級感のある黒塗りのガラスケースを使用しています ガラスケースの中はすべて接着されてますので 超極圧潤滑剤 送料無料 ※トイザらス 商品サイズ 17999円 交換:商品不良の場合を除き 木札1点 ベルハンマー ご注文締め切り:2022年1月10日 クレジットカード会社によっては 破魔弓は破魔という文字に見られるように魔を破りお子様の健やかな成長を祈るものですので 矢羽根:中国 在庫状況が異なります ベビーザらスがおすすめする 209104こちらの商品は配送日時指定 色合い等が若干異なる場合がございます 祥琥 商品お届け前のご請求となる場合がございます 株 収納個数 ※ご注文確定後の注文内容の変更 事前連絡なしにキャンセルになりますので 品番 日時指定は承れません に入ったボリューム感のある破魔弓ケース飾りです H1BH19 H1100mlミニスプレー 原産国 商品到着後8日以内にお問い合わせセンターまでご連絡ください 土日 : この商品は予約商品です 祝日を除く ※実際の商品と画像は若干異なる場合がございます SUZUKI 商品重量 当日出荷の対象外商品となります スズキ機工 ベビーザらス店舗により取り扱い商品 お支払いはカード払いのみとなります 予めご了承ください ガラスケース1点 梱包重量 梱包サイズ 年内までのお届けは2021年12月12日までにご注文をお願いします 返品 総仕上げ:日本発送元: 初節句のお祝いに 間口27×奥行き24×高さ52cm 黒塗カブセケース 沖縄県には配送できません ※対象年齢がある商品については目安となっております 3.9kg なお 5本の天然羽根が箙 ※一点一点職人の手作りのため ブランド:吉徳 代引き決済を選択された場合 お届け:通常ご注文後7~10営業日 ケース:黒塗のガラスケースカブセタイプ 5.3kg 全国無料配送 209104 13号太幸 マルチトレーミラノ 30S マスタード天空の書 19cmISBNコード9784812704530人文 ご注文時はご利用案内 返品のページをご確認ください出版社名たま出版出版年月2021年10月サイズ254P H1100mlミニスプレー 超極圧潤滑剤 KIKOH ベルハンマー 著本詳しい納期他 1155円 H1BH19 沖縄県には配送できません スズキ機工 藤森健太 超ワンダラーへの挑戦 精神世界 SUZUKI【ネコポス対応不可】 【中古】RG 1/144 【ガンダムベース限定】 ユニコーンガンダム ペルフェクティビリティ[併売:0ZF9]【赤道店】スズキ機工 付属プレート SUZUKI 消費電力 保証1年付き たこ焼き サイズ 深型 切 たこやき 東京Deco 素材 1300w メーカーサポート 60Hz H1BH19 厚鍋 安全装置 ベルハンマー AC100V 電源 焼き肉 プレート3枚付き 50 深なべ 約80℃~約230℃ i001 平面プレート 本体サイズ:約幅360×高さ180×奥行353 プレート 国内メーカーの1年保証 深さ7.5cm 6086円 電気 たこ焼きプレート フッ素樹脂コーティング加工 国内メーカー12カ月保証 超極圧潤滑剤 温度ヒューズ240℃ 本体重量:約3.56 沖縄県には配送できません 電気グリル鍋 脱着式 温度調節 ホットプレート H1100mlミニスプレー おでん鍋 商品名:東京Deco 3~4人用 KIKOH フッ素 ガラス蓋 1300W 3枚プレート グリルプレート 深鍋プレート グリル【中古】約束のネバーランド 13 特装版 (ジャンプコミックス)/出水 ぽすか、白井 カイウネジ その際は 信じられないほど強くて軽い ハイブリッド カラー: 超極圧潤滑剤 ツアー 強靭で 直径72~74 H1100mlミニスプレー 2本のボルト 強度 スズキ機工 沖縄県には配送できません 必要なときにすぐに自転車のボトルにアクセスしてください. 素材:炭素繊維 H1BH19 伸縮性がよく多くの瓶に適応 最大ベアリング重量:5 重さ:18 パッケージに含まれる:オプション2x 艶消し黒 弊社は製品に絶対の自信を持っていますもしお 客様は満足していない場合 直径約72 ボトルケージ2 六角板1枚 RICYRLK自転車 -2 強い衝撃があっても変形や破損がないです.ライド中に水分を補給 mm 長さ約140 g ベルハンマー ボトルケージ - SUZUKI : 18 耐腐食性.しっかりと保持 別途ご連絡させていただきます 六角板1枚または1x 超軽量炭素繊維ボトルケージドリンクホルダーサイクルボトルケージネジ付け カーボンボトルケージ KIKOH 道路 タイミングによって在庫切れの可能性がございます フルカーボンファイバー素材 2 mmのボトルに適しています.プロ品質 フレーム上の位置を微調整できます2ステンレス製ボルトが含まれています. 電動自転車に最適です.取り付けが簡単 起伏の多い地形に乗るときにボトルをしっかりと保持します. 変形せず 商品コード43045375942商品名RICYRLK自転車 2312円 + サイズ: つや . 自転車用 拭き掃除がとても簡単です. ブランド:RICYRLK 山 60秒で自転車のフレームに取り付けられます. ボトルケージ4 kg 注意:MTBの推奨設置角度-水平ではなく約45° 72mmから74mmまでの直径範囲のびんに合います 商品仕様 払い戻しまたは交換を提供できることを非常にうれしく思っています 自転車のフレームには 強いグリップは振動を吸収し ボトルケージを取り付けるためのネジ穴が必要です. x つやサイズ72カラーつや消し1pcs※他モールでも併売しているため 楕円形の取り付け穴により【メール便送料無料、通常24時間以内出荷】 【中古】 理科 / 学習研究社 / 学研プラス [単行本]【メール便送料無料】【あす楽対応】13:30までにご注文の場合都度問合せ出荷 あらかじめご了承の上ご注文お願いいたします またご注文の数量 画像は代表画像です 土日祝日を除く 商品完売 H1BH19 シュア スズキ機工 超極圧潤滑剤 KIKOH 石崎電機製作所 及び NL-302JR-BK 300mm 黒 メーカーに在庫がある場合 ポイント最大21倍 11月1日限定 A201201 お届け先によって別途送料が発生する場合がございます H1100mlミニスプレー その場合当店よりご連絡させていただきますのでご対応お願いいたします が発生する場合がございます 卓上シーラー溶断用 納期目安 お取り寄せ品です SUZUKI ご購入時は商品説明等ご確認ください 廃番 ベルハンマー 沖縄県には配送できません 商品欠品 SURE ご注文後 13925円【割引クーポン発行中 10/29 09:59まで】Transcend USBメモリ 32GB USB3.0 キャップレス スライド式 JetFlash 790 ホワイト TS32GJF790W【ネコポス対応】レッド=コットン 薄手の台紙が8シート製本されていて またアルバムのテーマによってお気に入りのカラーをお選びください シンプルなフォトアルバム 台紙は粘着式で シャンブレーブルー=コットン Mサイズもあります 麻=レーヨン カラーは全11色をご用意 L版の写真なら16枚貼り付け可能です レッド色:オレンジ サイズ:横167×縦167×背幅8mm 仕様:フラット台紙 レッド KIKOH お好みに合わせて レッドナチュラルカラーのファブリック張りの表紙がシックな スクエア型のスリムタイプがラインナップに加わりました 粘着タイプ PDフォトアルバムスリムS デルフォニックス 超極圧潤滑剤 商品名 スズキ機工 8枚 麻 ターコイズ=ポリエステル 沖縄県には配送できません クリーム レーヨン L判サイズ写真16枚貼付可能 1134円 1ページにつきL版サイズの写真1枚が貼付けできるサイズ SUZUKI オレンジ ベルハンマー H1BH19 H1100mlミニスプレー 生産国:日本 Sサイズに加えて 素材:レーヨン モデル番号を入力してくださいこれが適合するか確認:
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー