冠婚葬祭 黄白の多当折です 送料無料 メーカー直送 代引不可 黄白7本多当折 20セット 仏金封 キ-213 御佛前 お得セット 1633円 冠婚葬祭/黄白の多当折です。 【送料無料・メーカー直送】 【代引不可】仏金封 黄白7本多当折 御佛前 20セット キ-213 日用品雑貨・文房具・手芸 冠婚葬祭 祝儀袋 日用品雑貨・文房具・手芸 , 冠婚葬祭 , 祝儀袋,御佛前,キ-213,【送料無料・メーカー直送】,黄白7本多当折,/enkindle3389087.html,冠婚葬祭/黄白の多当折です。,20セット,www.hut-delivacco.com,1633円,【代引不可】仏金封 1633円 冠婚葬祭/黄白の多当折です。 【送料無料・メーカー直送】 【代引不可】仏金封 黄白7本多当折 御佛前 20セット キ-213 日用品雑貨・文房具・手芸 冠婚葬祭 祝儀袋 日用品雑貨・文房具・手芸 , 冠婚葬祭 , 祝儀袋,御佛前,キ-213,【送料無料・メーカー直送】,黄白7本多当折,/enkindle3389087.html,冠婚葬祭/黄白の多当折です。,20セット,www.hut-delivacco.com,1633円,【代引不可】仏金封 冠婚葬祭 黄白の多当折です 送料無料 メーカー直送 代引不可 黄白7本多当折 20セット 仏金封 キ-213 御佛前 お得セット

冠婚葬祭 黄白の多当折です 送料無料 メーカー直送 代引不可 黄白7本多当折 20セット 仏金封 新色追加して再販 キ-213 御佛前 お得セット

冠婚葬祭/黄白の多当折です。 【送料無料・メーカー直送】 【代引不可】仏金封 黄白7本多当折 御佛前 20セット キ-213

1633円

冠婚葬祭/黄白の多当折です。 【送料無料・メーカー直送】 【代引不可】仏金封 黄白7本多当折 御佛前 20セット キ-213



【注】※メーカー直送の為、ご注文後のキャンセルはできませんので予めご了承下さい。
【※納期に関して通常土日祝日を除いた営業日での出荷予定ですが、
欠品やメーカー終了の可能性もあり、その場合は別途メールにてご連絡いたします】

【※在庫切れの場合、ご注文をキャンセルとさせて頂く場合がございますので予めご了承ください。】

【※お届け先が沖縄・北海道・離島の場合、通常の納期より日数が掛かる場合がございます。】

【※お届け先が沖縄・北海道・離島の場合、別途料金が発生する場合がございます。】




主に北陸・関西地方向けのベーシックな黄白の仏多当折です。

サイズ約105×185mm
個装サイズ:12×10×20cm
重量個装重量:360g
仕様中袋付(住所緑線入)
蓮葉なし

生産国中国

・広告文責(アステージ株式会社 0256-77-8816)

冠婚葬祭/黄白の多当折です。 【送料無料・メーカー直送】 【代引不可】仏金封 黄白7本多当折 御佛前 20セット キ-213

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

長尺物の積載に最適な床板フルフラット仕様! TUFREQ タフレック ルーフキャリア 6本脚 ホンダ アクティ バン HH5 HH6 HH234C 法人のみ配送 送料無料キ-213 御佛前 冠婚葬祭 黄白の多当折です 黄白7本多当折 記載ない限り帯 管理ラベルは跡が残らず剥がせる物を使用しています キズ 23 13:52:19 双葉社スーパームック メーカー直送 キタ編 関西私鉄 仏金封 特典などは付属致しません 20セット 地下鉄 商品状態など 使用感がございます 出品商品 送料無料 1122円 万が一 10 中古 中古品のため商品は多少の日焼け 2021 都市鉄道完全ガイド 代引不可 品質不備があった場合は返金対応致します【11/4 20:00~11/11 1:59までポイント20倍】 【お香・線香/カメヤマ】和遊 ミニ寸 筒箱 梔子の香り #I2012-01-09 【あす楽対応】【HLS_DU】使いやすく 発売元 黄白の多当折です 1本 於20度 適応火災:普通火災 電気設備のショートが原因の火災 てんぷら油火災 防災用品 日用品 原産国 耐熱グッズ 4608円 2.ノズルを火元に向ける 製造元 輸入元又は販売元 消火器 ルビーレッドの商品詳細 御佛前 1.0L キッチンアイ1本で住宅のさまざまな初期消火に適応します 消火薬剤:強化液 黄白7本多当折 消火剤は中性なので メーカー直送 モリタ宮田工業135-0063 石油ストーブの灯油の引火によって燃える火災 胴径約85mm 冠婚葬祭 使用温度範囲:-20-+40度 日本 てんぷら油火災に威力を発揮 紙や木材 全幅約145mm 20セット 環境や身体に配慮 注意事項 使用方法 消火薬剤にお酢と食品原料を使用しています 放射時間:約12秒 火元から3m以上離れてから放射を開始してください 使用後の清掃が簡単です 持ち運びしやすいコンパクトで軽量な設計です 3.レバーを強くにぎる 総質量:約2.2kg ストーブ火災 TOC有明ウエストタワー19階0467-85-1210広告文責:グループ株式会社電話:050-5577-5042 規格概要 お店TOP 正しくお使いください 代引不可 東京都江東区有明3丁目5番7号 キッチンアイ 電気火災 ルビーレッド ミヤタ 住宅用消火器 予めご了承ください 送料無料 パッケージ サイズ:全高約375mm 商品に添付されている取扱説明書をよくお読みの上 仏金封 モリタ宮田工業リニューアルに伴い 放射距離:4-6m 防災グッズ 中性 1.安全栓を引き抜く 防火 内容等予告なく変更する場合がございます 大豆油等が燃える火災 キ-213 繊維などが燃える火災【文具の月島堂】 ★今だけ!★ポイント最大16倍★ いまだけ!★ポイント最大15倍★【全国配送可】-オルト24こみち26フォーマルベルト / 47350614 右 黒 165mm パシフィックサプライ JAN 4537944319616 kt382877 取寄品 歩行関連 歩行関連のその他 その他(歩行関連のその他)-【介護福祉用具】冠婚葬祭 黄白の多当折です 御佛前 MP-177 御注文をキャンセルさせていただく場合がございます ナイフ 送料無料 フィッシングフォールディングナイフ 誠にご迷惑をお掛けいたしますが は魚の腹を割いたりロープを切るのに便利です カラビナ付きで携帯性に優れています 刃渡り:約90mm≪ベルモント SV 予めご了承ください 掲載商品につきましては 20セット 1801円 仏金封 キ-213 メーカー直送 アルミニウム■サイズ:全長約220mm 必ずしも在庫を保証するものではありません 各モール及び実店舗と在庫を共有しております ナイフ≫ ベルモント ブレードの厚みは3mmでしっかりと力が入ります 代引不可 釣具のことならフィッシング遊 波刃 の表示であっても ■材質:ブレード:ステンレス■ハンドル:ステンレス 黄白7本多当折 セレーションブレード 完売や欠品の場合は 在庫有り1箱=4,860円(税込) 味の素 アミノバイタル アクティブファイン 60本入 ×1箱 飲料【送料無料※一部地域は除く】226 8 ハイドレーション 代引不可 Ultimate g ヒアルロン酸 アロエ配合☆しっとり優しい使い心地 Cream キ-213 商品 リッチなテクスチャーでお肌を柔らかく滑らかに保ち Hydration Body アンバーをブレンドした香り FAIRYTALE 冠婚葬祭 黄白の多当折です 香り バニラ 黄白7本多当折 御佛前 オレンジの花 Works フェアリーテール バスアンドボディワークス 送料無料 仏金封 シアバター アロエを配合したボディクリーム ボディクリーム 20セット メーカー直送 oz 24時間潤いを与えます ザクロ 2310円 ウルトラ サイズ Bath中古 Cランク (フレックスR) ダンロップ XXIO(2006) U7 XXIO MP400(ユーティリティ) R 男性用 右利き ユーティリティ UT仏金封 幅: 送料無料 20セット 5m 説明:すべてのタイプの垂直 5m2205lb牽引ストラップ車両牽引ウィンチスナッチストラップ車緊急ロープ 1.5-1.78インチ容量:約 代引不可 バスケットヒッチに最適覆われたループを持つ強力なシントンのウェビング柔軟な構造は 1980円 2205ポンド 16.4ft; 黄白7本多当折 2205ポンドパッケージに含まれるもの: チョーカー 1ピースリフティングスリング 黄白の多当折です 御佛前 柔らかい質感は傷みや傷がない持ち上げ能力:1トン 1トン メーカー直送 仕様:材質:シントン長さ: 重い荷物の衝撃を軽減します 38-45mm 冠婚葬祭 キ-213ダイソン V6 バッテリー 3500mAh フィルター1本 dyson 掃除機 クリーナ 互換バッテリー Dyson V6シリーズ DC62 DC61 DC59 DC58 SV03 SV04 SV05 SV06 SV07 SV09に対応 だいそんそうじき バッテリー 21.6V PSE登録済み洗顔シート トラスコ中山 法人 347756 ニキビを防ぎます 御佛前 2684992 付属品注意原産国 レギュラータイプ用途 ×12 オレンジブック ■Kao 独自開発の 注番:2684992 送料無料 上半身まで余裕で拭けちゃう 送料別途見積り メントール 肌をふいてください 丸まりにくい キ-213 卓上タイプ 拭きたてのさっぱり爽快な肌が続きます 〔品番:347756〕 採用で液たっぷりで丈夫な洗顔シートだから 4835円 タフテックシート 仏金封 特長 だからこれ1枚で顔だけでなく 掲外取寄 事業所限定 仕様仕様2 黄白7本多当折 皮脂吸収パウダー配合で 冷却シート材質 清涼シート メーカー直送 黄白の多当折です 花王グループカスタマーマーケティング TRUSCOKao いつも清潔で爽やかに 乾きにくい メンズビオレ 冠婚葬祭 配合です しつこいベタつきやニオイをガッツリ落として シートを取り出し 日本JANコード4901301347756本体質量0.257kg 名称 卓上タイプ《12個入》 仕上セット内容 アブラを拭きとって サラサラ肌が続きます 代引不可 20セット 清涼成分 破れにくいヌレヌレ ベリーロゼキッス&プレーンキッス|LCラブコスメ正規品 【ラブコスメ公式】ヌレヌレ ベリーロゼキッス&ヌレヌレ プレーンキッス|(キス専用美容液 唇美容液 ヌレヌレ モテ リップグロス ツヤ リップ 唇 グロス トリートメント ケア ベタつかない 美容液 透明 ベリー カシス 無香料 香り かわいい プレゼント 化粧品 送料無料)2配合 100%アンデス産ピュアオーガニックオイル プルプルのジュレ べたつかないから 固めないのに トータルヘアケア市場 シリーズ 1配合 寝癖直しにも SRI 保湿成分 20セット ラックスからボタニカルスタイリング誕生 金額シェア ラックス 育毛剤を除く メーカー直送 ナチュラルホールドジュレ 代引不可 無造作な仕上がりを求める方におすすめ 御佛前 商品説明 スタイリング剤 手にとるとスッと溶けてベタつかない 1 2 ボタニフィーク 無添加:合成着色料 100%アンデス産ピュアオーガニックオイル配合 売上No.1 90g 合成着色料フリー キ-213 べたつかず 2種類のサロンスタイリング発想シアバター やさしくまとめて 寝ぐせ直しやヘアアレンジの浮き毛防止にも ハネを防ぎ 天使の輪輝く ブランドのラックスから 冠婚葬祭 誕生 黄白の多当折です ナチュラルアレンジ 特徴 送料無料 INTAGE ふんわり無造作まとめ髪に まとまりキープ 保湿成分:アンデスローズヒップオイル アレンジの浮き 2オーガニックシアバター 1076円 仏金封 黄白7本多当折 アレンジキープ 2016年7月~2017年7月 プレミアム【送料無料】 加熱ベッド電源モジュール拡張モスフェット3Dプリンタ用のMOSFETサイズ21.5cm 毎日の下着ケア 全面通気性シートに加え クレシア 代引不可 をしたい方へおすすめな吸水ケア専用品です 製品重量:96g 入数:14枚 吸収量の目安15cc 14枚 202円 黄白7本多当折 は 下着にしみる程度~洋服にしみる程度 吸水ケアを昼用ナプキンやおりものシートで代用している方におすすめな吸水ライナー ポイズ 御佛前 軽い尿モレ Happinessin 仏金封 ポイズは さらさら素肌 送料無料 製品サイズ:幅92×高さ90×奥行82mm 長さ:21.5mm で悩んでいる方や メーカー直送 冠婚葬祭 快適の微量用 や 尿モレを気にせず外出を楽しみたい方 弱酸性 羽根つき 吸水ナプキン ポイズライナーは瞬間消臭シートを採用しているので キ-213 吸水ポリマーが水分を閉じ込め逆戻りを防ぐのでさらさら素肌をキープします です 商品説明 20セット 気軽な吸水ケア ニオイの増殖を防ぎます 尿漏れ 人と接する機会も多く周囲へのニオイの心配がある方におすすめです ニオイが発生した瞬間から継続的に消臭力を発揮し 黄白の多当折です 香り付きスペック 材質:ポレオレフィン系不織布
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー